こんにちは&こんばんは、Hideto WeblogのHidetoです。
今回は英熟語「neck of the woods」の意味について解説します。
Cambridge Dictionaryによる定義
Cambridge Dictionaryによると意味は下記です。
(infml)the area someone comes from, or the area where you are:
this, our, etc. neck of the woods1. this, our, etc. part of a particular area: 2. this, our, etc. part of a…
日本語では、「あなたが住んでいる場所、または誰かの出身地」のことです。
Cambridge Dictionaryによると、非常に口語的な表現です。
語源
Word Detectiveを参考にします。
The Word DetectiveThe Word Detective on the Web is the online version of The Word Detective, a newspaper column answering readers??? quest...
19世紀のアメリカ西部開拓時代に遡り、かつてのアメリカ先住民の一派アルゴンキン族が、水に囲まれた細い帯状の土地やそこにある集落を「neck」と呼んだことに由来します。
その後、西洋諸国から入植した開拓者たちは徐々にこのneckの意味の範囲を帯状の土地一般の呼称まで押し広げました。
そこで開拓者が「住んでいる場所」だったのが、森林(the woods)を切り開いた細い帯状の土地(neck)の集落だったということで、「neck of the woods」が「住んでいる場所/出身地」の意味になったということです。
実際のYouTubeでの使用例
口語的な表現のため今回はニュース記事ではなくYouTubeを参照します。
海外YouTuberの「アーサー」さんが友人とアメリカと日本におけるコーヒー文化を比較する動画で使用されています
When I imagine coffee in the United States, or at least in my neck of the woods…
アメリカのコーヒーのイメージは、いや、少なくとも僕の出身地では…
今回は以上です、それでは!
コメント